Wednesday, August 16, 2006

「すみません」

日本語の (すみません)は 色々な意味を持ている1。謝るとき例:A:禁煙席ではタバコを吸わないでください  B:亜、すみません2。感謝する時例:A:ペンがなかったら、これを使ってください  B:どうもすみません3。人に呼びかける時例:すみません、トイレはどこですか。4。お願うをする時例:すみません、水をもう一杯ください。 →Như vậy すみません sẽ dùng trong mọi trường hợp khi mình làm phiền tới người khác , cho dù mình cố ý hay không .どうも すみません : theo mình nghĩ là một câu phức tạp về ý nghĩa , nào là xin lỗi vì đã làm phiền , vừa hàm ý biết ơn " sâu sắc " , và có lẽ đây là 1 trong những câu làm cho cách ăn nói của người Nhật quá " khách sáo ".
→Hito kara mono wo morau toki.
→Bạn Meika ới ời, từ Sumimasen còn có nghĩa là Cởn am nữa đấy bạn. Khi nhận 1 vật gì từ nguời khác mà vật đó gây khó nhọc công lao của đối phương thì nguời nhựn còn dùng sumimasen để cởn am.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home